Zusagen

Zusicherungen

Zahlreiche übersetzte Beispielsätze mit "Commitments" - Spanisch-Deutsches Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von spanischen Übersetzungen. Viele Beispiele für Übersetzungen mit "zusagen" - Deutsch-Portugiesisches Wörterbuch und Suche in Millionen von Übersetzungen. Viele Beispiele für übersetzte Sätze enthalten "Zusagen" - Spanisch-Deutsches Wörterbuch und Suchmaschine für spanische Übersetzungen. Ich werde ja sagen. Viele übersetzte Beispielsätze mit "Zusagen machen" - English-German dictionary and search engine for English translations.

Additional promises translated from German into English with synonyms, definitions and related words.

Zustimmen: Englisch " Slowakisch " Slowakisch

Jetzt erstmals im Online-Lexikon - Mehrere hundert Mio. Übersetzungsvorschläge aus dem Intranet! Dadurch wird sichergestellt, dass die Sprache authentisch verwendet wird und die übersetzung sicher ist! Dadurch erhalten Sie im Dictionary und in den Übersetzungsbeispielen Hits, die das betreffende Stichwort oder die betreffende Wortgruppe genau oder in einer ähnlichen Weise wiedergeben. In der Registerkarte "Beispielsätze" sind die für alle Begriffe des Schlüsselwortes ermittelten Übersetzungsergebnisse zu find.

Anschließend folgt ein geeignetes Beispiel aus dem Intranet. Darüber hinaus gibt es inzwischen mehrere tausend authentische Übersetzungsbeispiele aus verschiedenen Ländern, die aufzeigen, wie ein Terminus im Kontext umgesetzt wird. "und gewährleistet stilsicheres Übersetzen. Wo kommen diese "Beispiele aus dem Internet" her? Bei den " Beispielen aus dem Netz " handelt es sich eigentlich um das Netz.

Um die vertrauenswürdigen Übersetzungsaufträge zu identifizieren, haben wir automatische Prozeduren eingesetzt. Für einen Anfänger oder einen Studenten der Grund- und Mittelstufe ist die richtige linguistische Einstufung und Auswertung der exemplarischen Sätze nicht immer eine Selbstverständlichkeit. Daher sollten die exemplarischen Sätze sorgfältig untersucht und angewendet werden. Ständig wird daran gearbeitet, die Stichprobensätze in Bezug auf Aktualität und Übersetzung zu optimieren.

Wir werden auch bemühen, die Beispiel-Sätze so rasch wie möglich in unsere Mobilfunkanwendungen (mobile Webseite, Apps) zu übernehmen.

Ich stimme zu: English " German " Deutsch

Die EU-Kommission hat laut Wodering bereits die Hälfe der erforderlichen Mittel versprochen, die sich 2011 auf rund 2,7 Mio. EUR und bis 2015 auf rund 3,6 Mio. EUR ausweiten werden. Laut dering said that the EU Commission has already pledged between you and Woldering between the middle of the year and the end of the year is expected to provide about two thirds of the necessary funds. Im Jahr 2011 and is expected to run up to you to 7 Mio E. A. Alleine. bis 2015 auf 6 Mio. E. (6 Mio. E). "Die 27 EU-Mitgliedstaaten können bereit sein, die andere Hälfte selbst zu bauen.

Schon 1915 versprach Großbritannien, das 1920 zur mandatierten Macht über die Palästinensergebiete wurde, den Arabern einen eigenen Staatsangehörigen im Krieg gegen das Osmanische Reich. Die Araber versprachen ihren eigenen Staatsangehörigen. Denn, from their point of the views, the Palestinian State is a "waqf", inalienable öffentliches Eigentum and as such as the foundation to their refusal to recognize the State of Israel since it was founded on that very country.

Großbritannien, das 1920 die Mandat zur Überwachung der palästinensischen Gebiete erhalten, had already promised the Arabern 1915 their own state in the Kampf gegen das Osmanische Reich. Bislang haben bereits viele Länder und Mannschaften ihre Teilnahme bestätigt. Heutzutage many nations already promised to come and formations.

Die Russischen Sozialforen (RSF) haben versprochen, mit Zelten zu versorgen, aber wir können nichts über die Anzahl und Güte dieser Lager ausrichten. Kirowsky Stadion - if you want to stay the, bring your zones, mattresses and sleeping a ackers. The Russian Sozialforum (RSF) has several Cyprus to offer, but we cannot say anything about their quantity and quality.

Asketen can be missing with Zelte life, as in the Stadion is it corridors in Tribünen, wo man for rain is protected. Dies versprach ihm der Leiter der Hochschule, während für die Genehmigung des Gründers noch einige Anfragen notwendig waren. Man would have told him from the thresdner art academy, and one day the sixteen-year-old boy on the way to Dresden, in order to inform himself over an authorization.

That authorization will be promised by the director of the academy, on the contrary, for the permission of his father it took several requests more. Für die Geeignetheit der von uns gelieferter Ware für eine besondere Anwendung oder Bearbeitung garantieren wir nur, wenn eine solche Garantie explizit in schriftlicher Form zugesichert wird.

For the suitability of the physical Ware delivered by us for a certain purpose or a certain processation to take over to be applicable to usa. Bei einer solchen Warranty ausdrücklich in writing was promised. Den drei Unternehmern wurden aus dem holländischen Daey Ouwens Fund staatliche Mittel für die Elektrifizierung von weiteren dreißig Dörfern mit einer Gesamtzahl von dreißigtausend Einwohner versprochen.

Den drei Unternehmern was promised public funding by the Dutch Daey Ouwens Fund to supply 30 weitere Dörfer with a totalbevölkerung of 30,000 inhabitants. Die drei werden außerdem ein zusätzliches Darlehen von der niederländischen Entwicklungsbank aufgenommen, zur Finanzierung die privaten Investitionen - die beweglichen Komponenten der Mikrokraftwerke - zu Finanzierung.

Im Jahre 1796 bekam er vom sachsischen Erzherzog eine Jahresrente von 100 Valerns. Im Direktor der Akademie, Giovanni Casanova, he found a warm hearted supporter. The 1796 he received an annual income of 100 tollen. Der HERR, der Gott eurer Vorfahren, wird euch viele tausend mehr machen und euch segnen, wie er es euch versprochen hat.

Die EU-Kommission hat laut Wodering bereits die Hälfe der erforderlichen Mittel versprochen, die sich 2011 auf rund 2,7 Mio. EUR und bis 2015 auf rund 3,6 Mio. EUR ausweiten werden. Laut dering said that the EU Commission has already pledged between you and Woldering between the middle of the year and the end of the year is expected to provide about two thirds of the necessary funds. Im Jahr 2011 and is expected to run up to you to 7 Mio E. A. Alleine. bis 2015 auf 6 Mio. E. (6 Mio. E). "Die 27 EU-Mitgliedstaaten können bereit sein, die andere Hälfte selbst zu bauen.

Schon 1915 versprach Großbritannien, das 1920 zur mandatierten Macht über die Palästinensergebiete wurde, den Arabern einen eigenen Staatsangehörigen im Krieg gegen das osmanische Imperium. Denn, from their point of the views, the Palestinian State is a "waqf", inalienable öffentliches Eigentum and as such as the foundation to their refusal to recognize the State of Israel since it was founded on that very country.

Großbritannien, das 1920 die Mandat zur Überwachung der palästinensischen Gebiete erhalten, had already promised the Arabern 1915 their own state in the Kampf gegen das Osmanische Reich. Bislang haben bereits viele Länder und Mannschaften ihre Teilnahme bestätigt. Heutzutage many nations already promised to come and formations.

Die Russischen Sozialforen (RSF) haben versprochen, mit Zelten zu versorgen, aber wir können nichts über die Anzahl und Güte dieser Lager ausrichten. Kirowsky Stadion - if you want to stay the, bring your zones, mattresses and sleeping a ackers. The Russian Sozialforum (RSF) has several Cyprus to offer, but we cannot say anything about their quantity and quality.

Asketen can be missing with Zelte life, as in the Stadion is it corridors in Tribünen, wo man for rain is protected. Dies versprach ihm der Leiter der Hochschule, während für die Genehmigung des Gründers noch einige Anfragen notwendig waren. Man would have told him from the thresdner art academy, and one day the sixteen-year-old boy on the way to Dresden, in order to inform himself over an authorization.

That authorization will be promised by the director of the academy, on the contrary, for the permission of his father it took several requests more.

Mehr zum Thema